Bắc nhạn nam hồng
Direct English translation
In the north, wild geese; in the south, red geese.
Equivalent English version
Ships that pass in the night
Giải thích tiếng Việt
Chỉ cảnh mỗi người đi một ngả, kẻ xuôi người ngược, xa cách nhau. Thường dùng để nói về sự chia lìa hoặc đường đời không cùng hướng.
English explanation
It describes people going in opposite directions and becoming separated from one another. It is often used for parting or for lives that do not follow the same path.
Variants